Thursday, 23 January 2014

Chhattisgarhi Songs Translated in English


Life is precious, only once we get it
Its pleasures too we get only once
Never shall we get them again.
For how many days more shall we live?
Life is short and we may not have much
How shall we escape
When death comes over our head ?

Life

"Born are we on this earth to live,

And BO shall we pass our life merrily and playfully;

For how many days more shall we live ?

Life is short and we may not have much,

How shall we escape

When death cornes over our head ?



Youth

The lamp needs a wick,
And the wick needs oil,
The two eyes want sleep,
And youth -longs for romance

The eager heart
Shall I be able to meet my sweetheart,?
Who knows ! 
I adorn myself with fineries,
Dress my hair beautifully,
And admire my beauty in the mirror,
But God only knows
If I shall meet my sweetheart!



Separation

Sister! My sweet heart is in a distant land,
He neither writes a letter to me,
Nor does he send me a word,
For whom should I apply mehndi?
For whom should I dress my hair?
And for whom should I cook vegetables and rice ?
My sweet-heart is in a distant land.
Sister ! I do not like my father-in-law's house,
When my sweetheart is in a distant land.



Friendship

A hard piece of wood it is,
Easily you can not break it ;
Very old, indeed, is our friendship,
Only at our death will it end.



Tears will move him

When the rains come ;
Green grass grows on the Earth.
Moisten with tears the tale of your woe :
Then will they move him, girl 





Eager steps

Peep from the window,
An hour for sun-set, there is yet
My sweetheart is coming homeward
With hasty eager steps.
The magic of her charms
In the nights we sleep,
And work throughout the day ;
The magic of her charm keeps me alive,
 Only for her I live, friend!



I am pining for you
 Oh foreigner ! Oh man from Doomerkhol,
 You shot the arrow to my heart ;
 The whole of me is pining for you.
 For you I went astray
 You sealed my fate, Oh you sealed my fate!
 King, the whole of me is pining ;
 Only to have a glimpse of you.
 To the government I will pay a fine ;
 And to the caste I'll give a penalty feast
 O King ! But I will never leave you.
 foreigner ! man from Dhoomerkhol,
 Yon shot the arrow to my heart ;
 The whole of me is pining for you.




The love girl

There stands the mango tree in the forest,
The ripening fruit is full of juice;
Lone is the girl in her blooming youth
There is none, none to console her.



The unhappy man

In the forest there is no animal
And in the pond no fish ;
Life to him is a miserable burden,
There is none to console his heart.



The unfortunate girl

My father died,
And my mother also is dead;
Only my brother loves me,
But my sister-in-law ;
She is very jealous of me.
What a life, I lead!



The happy man

The crops are rich,
 Every evening the drum beats,
 How happy is the village? 
how happy is the man,
 Whose pretty wite has firm and rounded breasts.
 They make me mad
 The graceful leap of the deer;
And the thrill of the tiger's roar,
The firm and rounded breasts of my girl
They make me mad, friend! 




Hunger

In hunger we have forgotten the Dadariya and the karma

In poverty did we lose our Dance.

Such a burden has life become to us

Even in youth we don't have cravings of love.



Life

This broken chongil

0, we smoke it only once.

Life is precious only once we get it;

Its pleasures too we get only once,

Never shall we get them again,



 CHHATTISGARH TRIBAL SONGS OF THE KAMAR
A 'Dadur' song

I caught the fish in the pool,
Tell me if you will eat it or not?
In a day or two I shall leave this Raj,
Tell me will you go with me or not?



A dance song(DURG)


Tastefully did I cook the rice,

And came to you at mid-night.

Alas! nowhere did I find you, my love!

For the rest of my life I will weep for you

No comments:

Post a Comment